Analisis Pola Kalimat-No Kiwami Dan -No Itari Dalam Bahasa Jepang

Dwiyanti, Niki (2016) Analisis Pola Kalimat-No Kiwami Dan -No Itari Dalam Bahasa Jepang. Diploma thesis, Universitas Komputer Indonesia.

Full text not available from this repository.
Official URL: http://elib.unikom.ac.id/gdl.php?mod=browse&op=rea...

Abstract

Salah satu kendala yang dihadapi oleh pembelajar bahasa Jepang ialah adanya pola kalimat yang bersinonim seperti ~no kiwami dan ~no itari. Pola kalimat tersebut sering digunakan oleh orang Jepang sebagai penutur aslinya, juga termasuk ke dalam salah satu pola kalimat di tingkat lanjut (N1). Referensi buku bahasa Jepang tingkat lanjut (N1) masih sangatlah jarang. Oleh karena itu penulis tertarik untuk melakukan penelitian pola kalimat dan makna ~no kiwami dan ~no itari serta ingin mengetahui apakah bisa saling menggantikan atau tidak di dalam kalimat bahasa Jepang. Pada penelitian ini penulis menggunakan metode deskripstif analisis dan pendekatan kualitatif. Sedangkan teknik yang dilakukan dalam pengumpulan datanya ialah dengan melakukan studi pustaka dan mengadakan angket terhadap orang Jepang. Penelitian ini menghasilkan beberapa kesimpulan, yaitu bahwa makna ~no kiwami adalah: ��benar-benar��, ��ter-��. ��batas��, ��tertinggi��, ��luar biasa��, ��sangat��, ��puncak��, ��ujung��, dan ��pucuk��. Sedangkan makna ~no itari ialah: ��benar-benar��, ��sangat��, ��beranjak��, ��batas��, ��puncak��, ��gelora muda��, ��kesembronoan��, ��tertinggi��, ��tanda��, dan ��mendapat��. Disamping itu, kata pembentuk ~no kiwami meliputi; kata benda konkret dan abstrak, adjektiva-na. Sedangkan pada ~no itari, kata benda konkret tidak bisa digunakan. Kemudian dapat tidaknya ~no kiwami dan ~no itari saling menggantikan tergantung dari kata pembentuknya. Berdasarkan uraian di atas penulis memberikan saran agar pembelajar bahasa Jepang lebih mengenal serta memahami keberagaman pola kalimat khususnya pola kalimat ~no kiwami dan ~no itari, yakni dengan lebih banyak mencari referensi dan memahami pola kalimat tingkat lanjut baik dari buku maupun internet. Selain itu agar dapat diaplikasikan, misalnya ketika membaca surat kabar atau berbicara dengan native speaker sehingga komunikasi bahasa Jepang akan berlangsung baik.

Item Type: Thesis (Diploma)
Uncontrolled Keywords: Deskriptif Analisis, Sinonim, ~no kiwami, ~no itari
Subjects: S1-Final Project > Fakultas Sastra > Sastra Jepang > 2015
Divisions: Universitas Komputer Indonesia > Fakultas Sastra
Universitas Komputer Indonesia > Fakultas Sastra > Sastra Jepang (S1)
Depositing User: M.Kom Taryana Suryana
Date Deposited: 16 Nov 2016 07:39
Last Modified: 16 Nov 2016 07:39
URI: https://repository.unikom.ac.id/id/eprint/4142

Actions (login required)

View Item View Item