Items where Subject is "Laporan Kerja Praktek > Fakultas Sastra > Sastra Inggris > 2010"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Creators | Item Type
Jump to: A | I | M | N | P | S | T | W | Y
Number of items at this level: 15.

A

Agustin, Rika (2011) Concepts Of Common Terms In Export Impor (A Description).

I

Indriani, Yulie (2011) The Comparison Of Interaction Process Towards Foreign Tourists On Guiding In Museum Of Asian-African Conference.

M

M, Elfrianty (2011) Proses Penerjemahan Surat di Divisi Hubungan Intrnasional PT.POS INDONESIA.

Maryam, Ernawati (2011) Steps In Understanding Conversation with Non-Native Speaker Who Can Not Say"R".

Megawati, Sulistia (2011) Transfering Imperative To Declative In Guiding.

N

Nurmalasari, Ema (2011) Finding The Equivalent Words In Translating Some Brochures Of Puslitbang Sumber Daya Air.

P

Putri Aruma, Devina (2011) Understanding The Words Through Word Formation Process In The Texts of Human Resource Challenge.

S

Saripto, Bayu (2011) The Process Of Creating English For Fun (Ef2) English Course.

Sembhara, Riza (2011) The Equivalence For Technical Hydrology Terms And Their Use.

Susilawati, Erna (2011) Translating An Itinerary Book As The Marketing Kits For The Steps Of PT Dago Wisata Internasional Go Abroad.

T

Tobing, Andreas (2011) The Translation Of The Text That Describing The Picture Inside The Brochure By Using Gerund.

W

Wahyuni Kusumawardhani, Sri (2011) Transferring Meaning Of Passive Voice In Translating Human Resource Challenge In A Book Entitled Strategic Human Resource Management.

Widiandi, Eka (2011) Transformation Of Relative Clause Into Noun Phrase In Booklet Developing Organizational Talent For Efective Understanding.

Y

Yuliana, Widya (2011) A Good Correspondence In Deep Insight's Organizer.

Yulianti, Tri (2011) The Translation Of Compound Words Found In A Booklet Entitled "60 Years Of Service For Your Safety And Well-Being.

This list was generated on Tue Nov 12 23:36:17 2024 WIB.